Elizabeth Gaskell on 1800-luvulla
elänyt englantilainen kirjailija. Hän kirjoitti useita jatkokertomuksia Charles
Dickensin Household Words
-lehteen, jota varten myös North and
South on alun perin kirjoitettu. Häneltä ilmestyi myös useita romaaneja,
joista suomeksi on julkaistu vain muutama. Yllätyksekseni myöskään North and Southia ei ole julkaistu
suomeksi. Se pistää miettimään, kuinka paljon muitakin merkittäviä ”vanhoja
aarteita” englantilaisesta 1800-luvun kirjallisuudesta löytyykään
suomentamattomina. Gaskell tuli tunnetuksi myös ystävänsä Charlotte Brontën
elämäkerran kirjoittajana.
Englantilaiset pukudraama-sarjat
ovat minulle sitä, mitä englannin kielessä kuvataan termillä ”guilty pleasure”.
(Mietin pitkään, voisiko tuota termiä kääntää jotenkin ymmärrettävästi
suomeksi, mutta en tähän hätään keksinyt varsinaista merkitystä tavoittavaa
ilmausta. Ehdotuksia otetaan vastaan!) BBC:n North and South -sarja on
näistä ihan ehdottomia suosikkejani. Akateemisen kirjakaupan alessa sitten
törmäsin kirjaan, johon tuo sarja perustuu, ja omaan hyllyynhän se sitten
lähti. Nyt kirjankin lukeneena on pakko hieman kehua tuota BBC:n tuottamaa ja Sandy
Welchin kirjoittamaa minisarja-adaptaatiota kyseisestä romaanista. Welch on
mielestäni hienosti kirjoittanut dialogiin näkyviin päähenkilöiden
ristiriitaiset tunteet, jotka kirjassa tulevat paremmin esiin heidän
ajatuksissaan. Pidin myös siitä, kuinka sarjassa painotetaan
teollisuuskaupungin luokkataisteluun liittyviä teemoja, jotka kirjassa jäävät
jonkin verran henkilöhahmojen yksilöllisen kehityksen varjoon. Pidän sekä
romaanin että sen adaptaation ansiona sitä, että vaikka olin nähnyt sarjan aika
hiljattain, romaani tarjosi rikkaan lukukokemuksen poiketen paitsi tietenkin
kertovan luonteensa ansiosta, myös painotuksiltaan ja joiltain juonikuvioiltaan,
tv-sarjaversiosta.
North and South on kuin Ylpeys
ja ennakkoluulo yhteiskunnallisilla teemoilla höystettynä. Jane Austeniin
verrattuna Gaskellin kerronta on kuitenkin hieman tosikkomaista. Hän ei
käsittele hahmojaan austenmaisella hilpeydellä ja ironialla vaan
haudanvakavalla otteella. North and South
onkin Ylpeyttä ja ennakkoluuloa
reilusti synkempi ja rosoisempi. Romaani sijoittuu Englannin pohjoiseen
teollisuuskaupunkiin Miltoniin, johon päähenkilö Margaret Hale muuttaa
vanhempineen maaseudun leppoisan elämän kaunistamasta, etelässä sijaitsevasta
Helstonista. Toisena päähenkilönä on Miltonissa asuva John Thornton -niminen
puuvillatehtaan omistaja. Pääasiassa Margaret Hale ja Thornton suhtautuvat
vihamielisen ennakkoluuloisesti toisiinsa. Keskeisenä kiistan aiheena ovat
heidän eriävät mielipiteensä siitä, kuinka puuvillatehtaan köyhiä työntekijöitä
olisi kohdeltava. Toisaalta vahvoina ja ylpeinä luonteina he joutuvat kumpikin
tahoillaan kamppailemaan ristiriitaiseksi osoittautuvien tunteidensa kanssa.
North and Southin mielenkiintoinen yhteiskunnallinen aspekti syntyy
sen tavasta kuvata eri yhteiskuntaluokkia ja niiden murtuilemisen oireita
1800-luvun teollistuneessa Englannissa. Vaikka yhteiskunnalliset käsittelyt
ovat vain yksi osa romaania, huomasin lukevani ja tulkitsevani teosta ja sen
hahmojen käyttäytymistä juuri tuosta luokkanäkökulmasta käsin. Margaret Hale on
pastorin tytär ja edustaa vanhaan luokkajakoon takertuvaa köyhtyvää
keskiluokkaa eteläisessä Englannissa. John Thornton on puolestaan hyvin rikas
työväenluokan edustaja, joka on uuden kasvavan teollisuuden voimin kiivennyt
korkeampaan yhteiskunnalliseen asemaansa. Margaret Halen silmin romaanissa
kuvataan, kuinka pohjoisessa yhteiskuntaluokat ja niiden väliset suhteet ovat
hyvin toisenlaiset kuin etelässä. Margaret tutustuu paikallisiin
tehdastyöläisiin ja yllättyy, kun nämä eivät halua ottaa vastaan hänen
hyväntekeväisyyttään. Miltonin tehdastyöläiset ovat itsenäisiä, ylpeitä ja
tietämättömiä asianmukaisista käytöstavoista suhteessa ylempään luokkaan. He
hahmottavat voimakkaammin luokkaerojen keinotekoisuuden ja kyseenalaistavat
vaurauden epätasa-arvoisen jakautumisen.
Yksi romaanin keskeisimpiä
tapahtumia on puuvillatehtaiden työntekijöiden aloittama lakko. Lakkoilemalla
Miltonin tehdastyöläiset rikkovat ylemmän ja alemman luokan
kyseenalaistamatonta ylhäältä alas suuntautuvaa hallintasuhdetta. He
tiedostavat oman tärkeytensä tehtaan toiminnan kannalta ja vastustavat
tehtaanjohtajien vallankäyttöä. Margaret ystävystyy romaanissa Nicolas Higgins
-nimisen työläisen kanssa, joka julistaa lakkoilun kautta omaa itsenäisyyttään
ja riippumattomuuttaan:
”I know
nought of your ways down South. I have heard they’re pack of spiritless,
down-trodden men; welly clemmed to death; too much dazed wi’ clemming to know
when they’re put upon. Now it’s not so here. We known when we’re put upon; and
we’en too much blood in us to stand in. We just take our hands fro’ our looms,
and say ‘Yo’ may clem us, but yo’ll not put upon us, my masters!’ and be danged
to ‘em, they shan’t this time!” (clem (puh.) = nähdä nälkää; put
upon = käytää jkta hyväkseen)
Lakko edustaa North and Southissa yhteiskuntaluokkien
välisen ristiriidan kärjistymistä. Kumpikin osapuoli on täysin kykenemätön
ymmärtämään toisen tilannetta ja motiiveja. Oman tulkintani mukaan Margaretista
tulee eräänlainen välittäjätaho eri luokkien välillä. Hän hyväksyy niin
tehdastyöläisten kuin tehtaanomistajienkin näkökulmat ja peräänkuuluttaa heidän
keskinäistä vuorovaikutusta erityisesti Thorntonin ja Higginsin kautta. Samalla
Margaretista tulee etelän ja pohjoisen elämäntavan hybridi. Pohjoisessa hän
kauhistelee elämän raakuutta ja kuoleman läsnäoloa, etelässä hän vieroksuu oman
luokkansa sovinnaisuutta ja tapaa sulkea silmät köyhyydeltä.
Vaikka Gaskellin romaani
käsittelee perinteisten luokka-asetelmien murtumista, varsinainen luokkajako
säilyy romaanissa koskemattomana. Margaret kuvataan suhteessa työläisiin ja
jopa Thorntoniin lähes enkelimäisen ylevänä hahmona niin kuin hänen korkea
asemansa perustuisi luontaiseen ja synnynnäiseen ylemmyyteen. Thorntonin
kuvauksessa puolestaan viitataan poikkeukselliseen käytännölliseen älyyn,
sinnikkyyteen ja mielen lujuuteen, jotka selittävät hänen nousuaan
köyhyydestään rikkauksiin. Tästäkin huolimatta pidin romaanin tavasta kietoa
perinteiseen ylpeys ja ennakkoluulo -asetelmaan myös alemman työväenluokan
elämän kuvausta. Gaskell käsittelee työväenluokkaa myös hyvin uskottavalla ja
ennakkoluulottomalla tavalla hyödyntämällä kerronnassaan esimerkiksi ajan
tehdastyöläisten murteellista puhetta.
-
Elizabeth Gaskell: North and South (Penguin
Books, 2003)
Ilmestynyt ensimmäisen kerran jatkokertomuksena
Household Words –lehdessä 1854-1855.
Sivumäärä: 424
Tv-sarja on loistava tunnusmusiikkia myöten. Kirjakin olisi tarkoitus lukea nyt kesällä, vaikka paljon muitakin klassikoita odottaa vuoroaan. Hieno arvio! Juuri tuo rosoisuus viehättää itseäni tarinassa, ja vaikka en Austenia olekaan lukenut, niin luulenpa pitäväni enemmän Gaskellista kunhan saan molempia joskus luettua.
VastaaPoistaSarjan tunnusmusiikki tosiaan on myös hurjan hyvä ja mainitsemisen arvoinen. Itse pidän kovasti Austenin lähes häpeämättömästä ironiasta, mikä Gaskellilta puuttuu kokonaan. Toisaalta Gaskellin kerronta on ehkä jotenkin samaistuttavampaa, koska siinä ei ole samanlaista pilke silmäkulmassa -tyyliä kuin Austenilla.
PoistaNorth & South tv sarjan juhlia on vietetty tänä viikonloppuna twitterissä #NS10 ja Facebookissa https://www.facebook.com/groups/489423124530809/. On tosiaan lähes synti että kirjaa ei ole suomennettu ! Täytyisköhän ruveta pommittamaan jotain kirjakustantamoa asian tiimoilta ? Ja TV-sarjakin on uusittu vain kerran. Onneksi tilasin DVD:n ja senkin sai vain "ulkomailta" eli suomesta sitä ei saa ?!
VastaaPoistaKustantamoita kannattaa ehdottomasti pommittaa, jos intohimoa asialle löytyy. Itsekään en ole tv-sarjaa löytänyt suomi-julkaisuna vaan tilasin oman kappaleen briteistä. Painoksessani ei siten ole suomienkielisiä teksityksiä, mikä olisi suosikkisarjaan ihan kiva lisä.
Poista